בודהיזם - תקשורת של העברה אוראלית של הכתבים הבודהיסטים - 2... של גיואקה קומארבהצה אשר בראגגהא. אז הלך גיואקה קומארבהצה אל הבודהה ולאחר שסיים לברך את הבודהה בכבוד, התיישב במקום ראוי. לאחר שהתיישב, פנה אל הבודהה במילים אלו... (שוורץ, 2006, 79) [26] כך שמעתי. בפעם אחת הבודהה שהה בראגגהא בחורשת ... בשימוש על ידי פרוש, ברהמין או כל אדם אחר. השקיאנים מקפילבטהו ניגשו אל הבודהה, הביעו מחוות כבוד והתיישבו במקום ראוי, לאחר שהתיישבו, פנו אל הבודהה בדברים אלו... (שוורץ, 2006, 64) [28] הפסקאות השגורות מופיעות לאורך כל הטקסטים, אלו בדרך ... חוזרים בנוסח מדוייק. כאשר משבחים את הבודהה קיימים מספר נוסחאות לתיאור סגולותיו שהידועה ביניהם היא: כך הוא הנעלה - ראוי להערכה, מואר בשלמות בזכות עצמו, בעל הבנה ומוסר, הנעלה אשר הלך מעבר, יודע את העולמות, הטוב במאמנים את אלו הראויים לאימון, מורה בני האדם והישויות השמימיות, מואר וטהור מעבר לכל ספק. (שוורץ, 2008, 7) כאשר משבחים את הדהמה, תורת הלימוד של הבודהה, הנוסח הידוע הוא: הדהמה מוצגת כראוי על ידי הבודהה, לראותה כאן ועכשיו, חסרת זמן, מזמינה לבוא ולראות, מובילה פנימה, להבנה על ידי החכם בעצמו. (שוורץ, ... מלאי מצומצם של אספקה... (שוורץ, 2006, 52) במקרה זה, הבודהה מציג 4 סוגי מזון ולאחר מכן מפרט את ההתייחסות הראויה לכל אחד מהם. הפירוט יכול להמשיך גם בארבע או חמש רמות והופך מורכב למדי, משימה לא פשוטה כאשר זוכרים ... אחרים. מכן גם ברור שהמסורת עשתה השתדלות מירבית לשמר את הטקסט, וכך גם חונכו הנזירים לשאוף לשימור בכל אמצעי ראוי. שאלה נוספת העולה היא אילו שינויים מותרים ואילו שינויים אסורים בטקסט. מאחר והטקסטים האלו הם תיעוד מדוייק עד כמה ... אך בהבנה של השפה נפתח פתח לטעויות מהסוג שהוזכר קודם לכן. כאשר קיימת הבנה של השפה והבנה של הלימוד כראוי, אז מושגת בקרת איכות אמיתית של תוכן והגייה. נוכל לבחין בין שלוש רמות על פי הבנה: 1. שינון מבלי ...