בודהיזם - הניבאנה הסופית - 3... ובעת שהתקרבתי הפכו טהורים, בהירים ונקיים!. הוא לקח מים בקערתו הביא אותם למכובד, סיפר לו את מחשבותיו, ואמר: אנא מהמכובד שישתה מהמים, שהוא - אשר - הלך ישתה!, והמכובד שתה את המים. סיפורו של פוקוסה בן שבט המלה (pukkusamallaputtavatthu) 4.26 באותו רגע פוקוסה בן שבט המלה, תלמידו של אלארה קאלאמה, (52) היה בדרכו על הדרך הראשית מקוסינארא אל פאבא. בראותו את הבודהה יושב תחת עץ, ניגש אליו, ברך אותו בכבוד והתיישב במקום ראוי. אז אמר: כמה נפלא, כמה מדהים, אדוני, עד ... מדהים עד כמה הנוודים האלו רגועים - אף על פי שאדם בהכרה וער, הוא אינו רואה ואינו שומע חמש מאות כרכרות החולפות בסמוך אליו! והלך לדרכו בהללו את כוחותיו הנשגבים של אלארה קאלאמה. 4.28 אם כך, פוקוסה, מה דעתך? מה אתה מחשיב כקשה יותר לעשות או להשיג - בעת שאדם בהכרה וער לא לראות ולא לשמוע חמש מאות כרכרות חולפות בסמוך, או בעת שאדם בהכרה וער, לא לראות ולא לשמוע דבר כאשר יורדים גשמים עזים וממטרים, ... לראות ולא לשמוע חמש מאות כרכרות עם זה - או אפילו שש, שבע, שמונה תשע או עשר מאות, או מאות אלפים של כרכרות לזה? לא לראות ולא לשמוע דבר כאשר כזו סערה משתוללת קשה הרבה יותר... 4.30 פעם אחת, פוקוסה, כאשר התגוררתי באטומא, בקומת החציר, אז ירדו גשמים עזים וממטרים, ברקים הבהיקו, ורעמים רעמו, ושני אחים איכרים וארבעה שוורים נהרגו. ואנשים רבים יצאו מאטומא להיכן ששני האחים וארבעת השוורים נהרגו. 4.31 ופוקוסה, בדיוק באותה העת יצאתי מדלת קומת החציר, והלכתי הלוך ושוב בחוץ. ואדם אחד מההמון ניגש אלי, ברך אותי בכבוד ונעמד במקום ראוי. ואני אמרתי לו: 4.32 חבר, מדוע כל האנשים האלו נאספו כאן? אדוני, הייתה סופה ... האם ישנת, אדוני? לא ישנתי, חבר. אם כך, האם היית בהכרה? כן, חבר. אם כך, אדוני, היית ער ובהכרה מלאה ועדיין לא ראית ולא שמעת את הגשמים העזים והשטפונות ואת הרעמים וברקים? כך הדבר, חבר. 4.33 ופוקוסה, האדם הזה חשב לעצמו: כמה נפלא, כמה מדהים עד כמה הנוודים האלו רגועים, שאף על פי שאדם ער ובהכרה מלאה, הוא לא ראה ולא שמע דבר בעת שהיו גשמים עזים וממטרים, ברקים מבהיקים ורעמים רועמים! ולאחר ששיבח את כוחותי העצומים, ברך אותי בכבוד, ועזב תוך שהוא שומר את ימינו כלפי. 4.34 לשמע הדברים, פוקוסה בן שבט המלה אמר: אני מבטל את כוחותיו הנשגבים של אלארה קאלאמה כאילו פוזרו ברוח עצומה או נסחפו בזרם מהיר של נהר! מצויין, אדוני, מצויין! זה בדיוק כמו ליישר את מה שהפוך, או לחשוף את מה שמוסתר, או להראות ... אופן, נחשפה הדהמה על ידי הנעלה בדרכים רבות. אני שם את מבטחי בבודהה, בדהמה, ובקהילת הסנגהה. יקבל נא אותי הנעלה לקהילת הסנגהה כתלמידו בעל - בית ששם את מבטחו בו מעתה ועד סוף חייו! 4.35 אז פוקוסה הורה לאחד האנשים: לך והבא לי שתי חבילות גלימות של בד - זהב, מבהיקות ומוכנות ללבישה. כן, אדוני., האיש השיב ועשה כך. ופוקוסה העניק לבודהה את הגלימות ואמר: הנה, אדוני, שתי חבילות גלימות משובחות של בד - זהב. אנא מהמכובד שיקבל אותן ברוב טובו! אם כך, פוקוסה, הלבישו אותי באחת מחבילת הגלימות ואת אננדה באחרת. טוב, אדוני., אמר פוקוסה ועשה כך. 4.36 אז הבודהה הדריך, עורר השראה, עודד ושימח את פוקוסה בן שבט המלה בשיחת דהמה. לאחר מכן פוקוסה קם ממושבו, ברך את הבודהה בכבוד, ועזב תוך שהוא שומר את ימינו כלפיו. 4.37 זמן קצר לאחר שפוקוסה עזב, אננדה סידר חבילה אחת של הגלימות המוזהבות על גופו של המכובד ואמר: כמה מדהים, אדוני, כמה נפלא שעורו של המכובד נראה כה צח ומבהיק! הוא נראה אף מבריק יותר מהגלימות המוזהבות שהוא לבוש בהן! בדיוק כך ... עצי הסאל, של בני שבט המלה בסמוך לקוסינארא, בין שני עצי סאל, הטטהאגטה יגיע למותו הסופי. ועתה, אננדה, הבה נלך אל הנהר קקוטהא. טוב, אדוני, השיב אננדה. (53) שתי גלימות מוזהבות היו מתנותיו של פוקוסה: בוהק גופו של המורה עלה על זה של לבושו. 4.39 והבודהה הלך בלווית מספר גדול של נזירים לנהר קקוטהא. שם נכנס לנהר, התרחץ ושתה, ומשיצא הלך אל חורשת המנגו, שם אמר למכובד צונדקה: בוא צונדקה, קפל נא גלימה ...