... ובין החשך, וירא אלהים כי - טוב. כאן השתמש מחבר התורה בפועל חדש לתת שערכו הספרותי בתורה:
למכור. הייתי רוצה לעמוד על הפועל המקורי הזה (לתת) שבאמצעותו ניתן לרדת אל עומק תשובת המחבר לשאלה ... כלהלן: שני מונחים מקבילים ישנם בתורה - לתת ולקחת המבטאים את שני המונחים העתיקים ביותר
למכור ולקנות שהשתמש בהם האדם הקדום בסוחר החליפין - שיטת מסחר המבוססת על החלפת סחורות בין האנשים: תן ... בסיס ההתייעלות בשיטת סוחר החליפין הקדומה. כך נוצר המטבע ועימו נוצרו שני פועלים חדשים:
למכור ולקנות. אולם התורה נותרה נאמנה למונחים הישנים תן ו קח כי הם ביטאו נאמנה את רצון האדם: שמואל נתן ... מוסכם. יש כאן רצון לתת, ושני לקחת. לתת ולקחת בלב שלם. ובכן, באו שני המונחים החלופיים
למכור ו לקנות, והתיימרו להחליף את אחיהם התאומים לתת ו לקחת, בתואנה כי מבטאים הם באופן יעיל יותר את ... שלם, יעיל... ולכן, טענו בתוקף חברי האקדמיה ללשון מודרנית, אל תקרא מעכשיו לתת כי - אם
למכור, ואל תשתמש יותר בפועל לקחת כי - אם באחיו המודרני לקנות. וכך היה. האדם עבר אל המטבע העובר לסוחר, ... בחתך הסטורי זה קרה דבר שאף אחד לא שם לב אליו - מלבד התורה... שני הפועלים הטריים לקנות
ולמכור שראו אור בחסות המטבע - נשחקו מהר מדי... קרתה נסיגה פיתאומית מהערך שהתיימרו להציג. הקניה התרחקה ... את העז שלי ולקחת במקומו שק של קמח. משמעות הפועל לתת ולקחת היתה מלאה. אולם קל היום לראובן
למכור את העז שלו, בסך הכל צריך לבקש עבורו מספר מטבעות... אין את השיקול המשני של הצורך בקמח, ואת ערך הקמח בהשוואה לעז... אומנם גם כאן קיים גורם השיקול: האם שווה
למכור בשמונה או בעשרה מטבעות...? אולם הלחיצה על כפתור ההחלטה - נהיר יותר, זמין יותר, קליל... קל יותר להחליט
למכור את העז בעשרה שקלים, מה עוד אם מישהו מציע לך 11 שקל או 12... באופן הזה אתה עלול לעמוד מול חרטה מוזרה כי באמת ובתמים לא רצית
למכור את העז, פשוט התפתית... או היית לחוץ לכסף ומכרת בזיל הזול... או שהתמכרת לריח הכסף הממכר והעדפת ... - שיח בין אברהם ועפרון, היינו בין הקונה למוכר, אין ולא נזכרת ולו פעם, אחת משתי המילים
למכור או לקנות? זה לא נראה לך מוזר - לאור תיעוד עסקה מסחרית ומסמך מסחרי של קניה - מכירה? - נכון, הם ... החליפין הקדומות, איך נכנס המטבע אל המגרש, ואיך הביא עימו את שני הפועלים החדשים היעילים -
למכור ולקנות, איך חלה השחיקה במונחים המקוריים (לתת ולקחת) של עסקות החליפין, וגם סיפרתי לו אודות המטבע ... ללכת רק על הפועלים התקניים של לתת - לקחת, ולוותר על הפועלים הקלים החלופיים של לקנות -
למכור יען אינם מבטאים את העומק הנכון של מוטיבי העיסקה... נכון? - נכון. קלטת את הפרנציפ. עכשיו אפשר ... מכר... התורה ביקשה להדגיש לנו כי עשו מכר את הבכורה שלו - לא נתן... ואף יעקב השתמש בפועל
למכור כאשר ביקש מעשו לוותר לו על הבכורה. יעקב הכיר בעובדה כי אינו יכול לבקש מעשו לתת את הבכורה, כלומר הוא לא יכל לצפות ממנו לנתינה בלב שלם ובנפש חפצה... הוא רק יכל לבקש ממנו
למכור ... ומעבר לזאת, יעקב הכיר את נפש עשו הקלה וידע כי עשו מסוגל לקיים אך עסקאות לאייט... עסקאות ... יעקב: מכרה כיום את - בכרתך לי... מאידך, חלקו של יעקב בעסקה נעשה בנתינה, כי יעקב לא יודע
למכור, אין בארגז העבודה שלו את הכלי הזה, הוא יודע לתת: ויעקב נתן לעשו לחם ונזיד עדשים... הוא נתן לו ... תחליף את הסחורה בלב שלם ובנפש חפצה מבלי שמץ של היסוס... לכן הוא הקפיד לפסוח על הפועל
למכור שנקשר למטבע עובר לסוחר, ולא תמיד הסוחר רוצה את אותו המטבע עבור מרכולתו, לפעמים הוא רוצה להחליף ...