ישויות באות לראות את הבודהה
Mahsamaya Sutta
מַהָאסַמַיַה סוּטַּהI.כך שמעתי. פעם הבודהה התגורר בין בני שבט השַקְיָאן ביער הגדול אשר בקַפִּילַבַטְּהוּ, יחד עם קבוצה גדולה של כחמש מאות נזירים, כולם אַרַהַנְטִים. וישויות שמיימיות מעשרת מערכות - עולם הגיעו תדיר לבקר את הבודהה ואת מסדר נזיריו.
II.וכך עלה בדעתן של ארבע ישויות ממשכני - הטוהר: [1] 'האדון המכובד מתגורר בקַפִּילַבַטְּהוּ, יחד עם קבוצה גדולה של כחמש מאות נזירים, כולם אַרַהַנְטִים. מה אם ניגש אליו וכל אחד מאיתנו ידקלם בפניו פיוט? '
III.כך, אותן ישויות, בזריזות בה אדם חזק מותח את זרועו הכפופה, או מכופף אותה שוב, נעלמו ממשכני - הטוהר והופיעו לפני הבודהה. לאחר מכן הן קדו בפניו ונעמדו במקום ראוי, ואז אחת מהן דיקלמה את הפיוט הבא:
'גדולה היא האסיפה כאן ביער
היכן שהישויות השמיימיות נפגשו.
ואנו כאן על מנת לראות את
האחווה הבלתי מנוצחת. '
אחת אחרת אמרה:
'הנזירים בעלי התודעות המרוכזות הינם ישרים:
כפי נהג על מושכותיו, על חושיהם הם שומרים. '
אחת אחרת אמרה:
'בריחים ומחסומים שבורים
אבן המפתן מנופצת
בלתי מוכתמים, האדונים ללא רבב הולכים
כמו פילים מאולפים היטב. '
אחת אחרת אמרה:
'מי ששם את מבטחו בבודהה
לא ילך בדרך היורדת:
לאחר התפרקות הגוף
הוא יחבור לישויות השמיימיות. '
התכנסות קהל הישויות השמיימיות
(devatsannipt)
I.אז הבודהה אמר לנזיריו: "נזירים, לעיתים קרובות הישויות השמיימיות מעשרת מערכות - עולם באות לראות את הטַטְהָאגַטַה ומסדר נזיריו. כך היה עם הבודהות הנעלים של העבר, וכך יהיה עם אלו של העתיד, כפי שזה כעת עימי. ועתה אפרט בפניכם את שמות קבוצות הישויות, אציג אותן, ואלמד אתכם. הקשיבו היטב ואני אדבר."
"כן אדוני", אמרו הנזירים, והבודהה אמר:
I."אספר לכם עליהן בשיר:
לאיזה עולם כל אחת שייכת.
אך אלו החיים שלווים ונחושים
כמו אריות במערות - הרים, אשר התגברו על
פחד מסמר שיער ואימה, תודעותיהם
לבנות וטהורות, בלתי מוכתמות ורגועות. [2]
ביער קַפִּילַבַטְּהוּ המכובד ראה
חמש מאות מהאַרַהַנְטִים שלו ואף יותר מכך
אוהבי מילתו. להם הוא אמר:
'נזירים, הביטו המוני - ישויות מתקרבות! '
והנזירים התאמצו בלהיטות לראות.
I.עם ראייה על - אנושית אשר כך הופיעה
חלקם ראו מאה ישויות, חלקם אלף.
בעוד כמה מהם ראו שבעים אלף
ואילו אחרים ראו סביב ישויות אינספור.
והוא - אשר - יודע - בתבונה היה מודע
לכל מה שהם יכלו לראות ולהבין.
ולאוהבי מילתו הבודהה
הסתובב ואמר: 'המוני - ישויות קרבות.
הביטו ונסו להכירן, נזירים
על פי מה שאציג לכם את שמותיהן בשיר! '
I.שבעת אלפים יַקְהוֹת מעולם קַפִּילַה
בעלי כוחות ויכולות אדירים
בהירים למראה, עם פמלייה נהדרת באים
ביער זה עולזים למראה של כאלו נזירים.
שש אלפי יַקְהוֹת מההִימָאלַיַה
בעלי כוחות ויכולות אדירים
בהירים למראה, עם פמלייה נהדרת באים
ביער זה עולזים למראה של כאלו נזירים.
מפיסגת סָאטַה עוד שלושת אלפי יַקְּהוֹת
בעלי כוחות ויכולות אדירים
בהירים למראה, עם פמלייה נהדרת באים
ביער זה עולזים למראה של כאלו נזירים.
סכום כולל של שש עשרה אלפי יַקְּהוֹת
בעלי כוחות ויכולות אדירים
בהירים למראה, עם פמלייה נהדרת באים
ביער זה עולזים למראה של כאלו נזירים.
I.המוני וֵסָּאמִיטַּה חמש מאות נוספים
בעלי כוחות ויכולות אדירים
בהירים למראה, עם פמלייה נהדרת באים
ביער זה עולזים למראה של כאלו נזירים.
גם קוּמְבְּהִירַה מרָאגַ'גַהַה הגיע
(שמקום מגוריו הוא למרגלות וֵפּוּלַּה):
ומאה אלפי יַקְהוֹת בעקבותיו.
I.המלך דְהַרַטְּהַה, שליט המזרח
אדון הגַנְדְהַבּוֹת, מלך אדיר
הגיע עם פמלייתו. בניו הרבים
את שמו של אִינְדְרַה כולם נושאים
כולם בעלי יכולות אדירים
בהירים למראה, עם פמלייה נהדרת באים
ביער זה עולזים למראה של כאלו נזירים.
המלך וִירוּלְהַה, שליט הדרום
אדון הקוּמְבַּנְדְהוֹת, מלך אדיר
הגיע עם פמלייתו. בניו הרבים
את שמו של אִינְדְרַה כולם נושאים
כולם בעלי יכולות אדירים
בהירים למראה, עם פמלייה נהדרת באים
ביער זה עולזים למראה של כאלו נזירים.
וִירוּפַּקְּהַה, שליט המערב
אדון הנָאגוֹת, מלך אדיר
הגיע עם פמלייתו. בניו הרבים
את שמו של אִינְדְרַה כולם נושאים
כולם בעלי יכולות אדירים
בהירים למראה, עם פמלייה נהדרת באים
ביער זה עולזים למראה של כאלו נזירים.
המלך קוּבֵרַה, שליט הצפון
אדון היַקְּהוֹת, מלך אדיר
הגיע עם פמלייתו. בניו הרבים
את שמו של אִינְדְרַה כולם נושאים
כולם בעלי יכולות אדירים
בהירים למראה, עם פמלייה נהדרת באים
ביער זה עולזים למראה של כאלו נזירים.
ממזרח המלך דְהַרַטְּהַה בוהק
מדרום וִירוּלְהַה, וממערב
וִירוּפַּקְּהַה, קוּבֵרַה מהצפון:
כך השתרעו ביער קַפִּילַבַטְּהוּ
ארבעת המלכים הגדולים בכל הדרם ניצבו.
I.עימם באו צמיתיהם מלאי ערמומיות
כולם נוכלים מיומנים: קוּטֶנְדוּ ראשון
ולאחר מכן וֵטֶנְדוּ, וִיטוּ ווִיטוּצַ'ה
צַ'נְדַנַה וקָאמַסֶטְּהַה אחריו
קִינּוּגְהַנְדוּ ונִיגְהַנְדוּ, אלו
פַּנָאדַה, אוֹפַּמַנְּיַיה, מָאטַלי -
רכב הדֶווֹת, נַלַה
צִ'יטַּסֶנַה מן הגַנְדְהַבּוֹת
רָאגָ'א, גַ'נֶסַבְּהַה, פַּנְצַ'סִיקְהַה
טִימְבַּרוּ עם סוּרִייַבַצַּ'סָא
ביתו - אלו, ועוד, הגיעו בשמחה
אל היער ההוא לצפות בנזיריו של הבודהה.
I.מנַבְּהַסַה, מוֵסָאלִי, ומטַצְּ'הַקַה
הגיעו נָאגוֹת, קַמְבּלות, אַסַּטַרות
פַּיָיאגות עם קרוביהן. מיַמוּנָא
הגיע דְהַטַרַטְּהַה בליווי מזהיר
אֶרָאבַנַה גם, מנהיג הנָאגַות האדיר, [3]
הגיע אל מקום המפגש ביער.
ובעלי שתי - הלידות, [4] בעלי הכנפיים, וחדי - הראייה
ציפורי הגַרוּדַות הפראיים [5]
הגיעו במעוף הנה - צִ'יטְרָא וסוּפַּנָּא.
אך כאן מלכי הנָאגַות בטוחים: המכובד
כפה הפסקת אש. בדיבור עדין
הם והנָאגוֹת חולקים את שלוות הבודהה.
I.גם האַסוּרַות, אשר פעם הכתה בהם ידו של אִינְדְרַה, [6]
וכעת שוכני ימים, מיומנים בכישוף
אחיו הקורנים של וָאסָבַה הגיעו
הקָאלַקַנְג'ות, איומים למראה
דָאנַבֶגְהַסַס, ווֶפַּצִ'יטִּי
סוּצִ'יטִּי ופַּהָארָאדְהַה גם
נַמוּצִ'י האכזר, ומאה בניו של בַּלִי
(שכולם נקראים וֶרוֹצַ'ה) עם חבורת
בני - לוחמים שהתאחדו תחת מנהיגם רָאהוּ
אשר הגיעו לאחל מפגש מוצלח.
I.ישויות גבוהות של מים, אדמה, אש, ורוח
הוַרוּנות ומשרתן. סוֹמַה
וגם יַסַה. דֶווֹת הנולדות מאהבה
וחמלה, בלווית פמליה מהוללת
עשר אלו, עם כפל עשרות מלוויהם השונים
בעלי כוחות אדירים ונעימים למראה
באו בשמחה לצפות בנזיריו של הבודהה.
I.גם וֶנְהוּ [7] עם הסַהַלִים שלו הגיעו
האַסַמות, תאומי היַמַה
והדֶווֹת האלו המשגיחות על השמש והירח
ישויות - מערכות - עולם, שדוני עננים
סַקַּה אדון הוַסוּבים, נדבן קדמון, [8]
עשר אלו, עם כפל עשרות מלוויהם השונים
בעלי כוחות אדירים ונעימים למראה
באו בשמחה לצפות בנזיריו של הבודהה.
I.הסַהַבְּהוּים קורנים זוהרים, הגיעו לאחר
יוקדי - שיא. האַרִיטְּהַקוֹת
הרוֹג'ות, כדרדרים - כחולים, עם וַרוּנָא
וסַהַדְהַמָּא, אַצּ'וּטָא, אַנֶגַ'קָא
סוּלֶיַּה, רוּצִ'ירָא, הוָאסַוַנֶסוֹת
עשרה אלו, עם כפל עשרות מלוויהם השונים
בעלי כוחות אדירים ונעימים למראה
באו בשמחה לצפות בנזיריו של הבודהה.
I.הסַמָאנות והמַהָא - סַמָאנות שניהם
בהיותם כבני - אנוש ומעבר לבני אנוש הגיעו
הישויות המושחתות - מעונג ומושחתות - תודעה, [9]
דֶווֹת ירוקות, והאדומות גם
פָּארַגות, מַהָא - פָּארַגות עם פמלייתן
עשר אלו, עם כפל עשרות מלוויהן השונים
בעלי כוחות אדירים ונעימים למראה
באו בשמחה לצפות בנזיריו של הבודהה.
I.סוּקּוֹת, קַרוּמְהוֹת, אַרוּנוֹת, וֶגְהַנַסוֹת
הולכים בעקבות ערותם של האוֹדָאטַגַיְהוֹת.
וִיצַ'קְּהַנוֹת, סַדָאמַטּוֹת, הַרָאגַג'וֹת
ישויות אלו מכונות 'מעורבות בהדרן', ופַּג'וּנַּה
המרעים, אשר גורם גם לגשם
עשר אלו, עם כפל עשרות מלוויהן השונים
בעלי כוחות אדירים ונעימים למראה
באו בשמחה לצפות בנזיריו של הבודהה.
I.הקְהֶמִיוֹת, הטוּסִיטוֹת והיָאמוֹת
הקַטְּהַקוֹת בליווי פמלייה, לַמְבִּיטַקוֹת
ראשי הלָאמוֹת, וישויות הלהבה, [10]
אלו המתענגות בחומרים שיצרו
ואלו הלוכדות את עבודתם של אחרים, [11]
עשר אלו, עם כפל עשרות מלוויהן השונים
בעלי כוחות אדירים ונעימים למראה
באו בשמחה לצפות בנזיריו של הבודהה.
I.שישים המוני דֶווֹת אלו, ממינים שונים
כולן הגיעו מסודרות על פי קבוצותיהן
וגם אחרות, כחלק מהמערך. וכך אמרו:
'הוא שצלח מעבר ללידה, הוא
שלא נותר לו כל מכשול, שחצה את השיטפון
הוא, חסר נגעים, אותו נראה, האדיר
שחצה בחופשיות מבלי להפר את הכללים
כפי שהירח עובר דרך עננים. '
I.סוּבְּרַהְמָא אחריו, ועימו פַּרַמַטַּה
סַנַנְקוּמָארַה, טִיסַּה, שהיו בניו של
האדיר, גם אלו הגיעו.
מַהָא - בְּרַהְמָא, אשר מושל באלף עולמות
עליון בעולם הבְּרַהְמָא, הופיע שם
מבהיק בפאר ונורא לצפייה
עם כל פמלייתו. עשרה שליטים מטעמו אשר כל אחד מהם
מושל בעולם - בְּרַהְמָא, ובקרבם
הָארִיטַה, אשר מושל במאה אלפים.
I.וכאשר כל אלו הגיעו במערך עצום
עם אִינְדְרַה ומלוויו של בְּרַהְמָא גם
אז הגיע גם מלוויו של מָארַה, וכעת הביטו
בטיפשותו של השחור. [12] כי הוא אמר:
'קדימה, תיפסו וקישרו את כולם! בתאווה
נתפוס את כולם! הקיפו אותם מכל עבר
אל תניחו לאף אחד לחמוק, מי שלא יהיה! '
כך אדון - המלחמה דחק בחייליו האפלים.
בכפות ידיו הוא היכה בקרקע, וגרם
לעמעום איום, כמו ענני סערה המתפרצים
ברעם, ברק וגשם כבד -
או אז, התכווץ חזרה, כעוס, אך חסר ישע!
I.והוא - היודע - בתובנה ראה כל זאת
והבין את משמעות הדברים. ולנזיריו אמר:
"מלויו של מָארַה הגיעו, נזירים - שימו לב היטב!"
הם שמעו את דבריו של הבודהה, ונשארו עירניים.
ומלוויו של מָארַה נסוגו מאלו שלא היה ניתן
ללכוד אותם בתאווה או פחד.
'המנצחים, לאחר שהתעלו מעבר לפחד
זכו: חסידיו שמחו עם כל העולם! ' [13]
[1] משכני הטוהר הם העולמות בהם חיים ה'לא - חוזרים' עד הגשמת הניבאנה הסופית.
[2] רייס דייויס מציין שהקשר בין המשפטים בפסקה הזו מעורפל. לא ברור היכן מתחילות מילותיו של הבודהה, נראה כאילו הן חוברו בצורה לא טובה להקדמה.
[3] אִינְדְרַה היה בעל שלושה ראשי - פיל. הנאגות היו גם נחשים וגם פילים.
[4] ציפורים בדומה לברהמינים הם בעלי 'שתי - לידות' - בהטלת הביצה ובבקיעתה.
[5] הגרודה הפראיים הם אויבי הנאגות.
[6] אִינְדְרַה, אלוף הישויות השמיימיות, הביס אותם.
[7] השם וֶנְהוּ הוא וִישְנוּ בפאלית, ואכן כך מופיע בטקסט הסנסקריטי, למרות שהאל הגדול הזה הגיע למעמד זה רק לאחר תקופת חיי הבודהה.
[8] נדבן קדמון: פּוּרִינְדַדַה, purindada. 'הנותן הנדיב בחיים קודמים', שונה בכוונה מהשם פּוּרַנְדַרַה המופיע בגרסא הסנסקריטית ופירושו 'משמיד הערים'. רייס דיוויס משער שהשינוי נעשה על מנת להבדיל את סקה מהאל הוודי, אך וולש טוען שיתכן שהכוונה היתה להציג אותו בשם יותר "בודהיסטי".
[9] מופיעות גם בסוטה 1 פסקה 2.7
[10] ישויות הלהבה - האָסַבוֹת.
[11] הישויות השמיימיות בשם נִימָאנַרַטִּי (nimmnarati) ופַּרִינִימִּיטַה (paranimit).
[12] השחור: קַנְהַה (kaha), כינוי נוסף למָארַה.
[13] רייס דיוויס ווולש הולכים בעקבות הפרשנות המסורתית על פיה המשפטים האחרונים נאמרו על ידי מארה. לחילופין יתכן ופשוט נאמרו על ידי המחבר עצמו.